T2, 03 / 2021 3:25 chiều | minhanhqn

Với xu thế hội nhập, các nhà đầu tư nước ngoài  đang dần chú ý đầu tư vào thị trường Việt Nam, vai trò của dịch thuật trong hoạt động kinh doanh dang ngày càng quan trọng. Nắm bắt được xu thế này, các khá nhiều thương nhân đầu tư thành lập công ty kinh doanh về dịch thuật.

Khi thành lập công ty dịch thuật thì cần đáp ứng điều kiện gì? Cần thực hiện những thủ tục nào? Quý khách hãy đọc bài viết sau đây để có được những thông tin hữu ích.

Điều kiện thành lập công ty dịch thuật tại Vân Canh
  1. Điều kiện thành lập công ty dịch thuật

Tiêu chuẩn và điều kiện của người dịch

  • Có năng lực hành vi dân sự đầy đủ theo quy định của pháp luật
  • Có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch hoặc có bằng tốt nghiệp đại học trở lên đối với thứ tiếng nước ngoài cần dịch.

Điều 9 Thông tư 20/2015/TT-BTP hướng dẫn về quy định này như sau:

Người dịch phải có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch  hoặc có bằng tốt nghiệp đại học trở lên đối với chuyên ngành khác được học bằng thứ tiếng nước ngoài cần dịch.

Đối với ngôn ngữ không phổ biến mà người dịch không có bằng cử nhân ngoại ngữ, bằng tốt nghiệp đại học theo quy định thì phải thông thạo ngôn ngữ đó.

Ngôn ngữ phổ biến được hiểu là ngôn ngữ được thực hiện trên nhiều giấy tờ, văn bản được sử dụng tại Việt Nam và nhiều người Việt Nam có thể dịch ngôn ngữ này ra tiếng Việt hoặc ngược lại. Chẳng hạn: Ngôn ngữ phổ biến tại Việt Nam là tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Trung, tiếng Nhật,… Ngôn ngữ không phổ biến tại Việt Nam như tiếng Mông Cổ, tiếng Ả Rập,…

Điều kiện về công tác viên dịch thuật

  • Người có đủ tiêu chuẩn, điều kiện của người dịch được làm cộng tác viên dịch thuật của Phòng Tư pháp trong phạm vi cả nước.
  • Người dịch là cộng tác viên của Phòng tư pháp phải kí hợp đồng cộng tác vien dịch thuật với Phòng Tư pháp, trong đó xác định rõ trách nhiệm của người dịch đối với nội dung, chất lượng của bản dịch.

Ngoài ra, người dịch cần lưu ý một số giấy tờ, văn bản không được dịch để chứng thực chữ kí người dịch:

  • Giấy tờ, văn bản đã bị tẩy xóa, sữa chữa; thêm, bớt nội dung không hợp lệ;
  • Giấy tờ, văn bản đã bị hỏng, cũ nát không xác định được nội dung;
  • Giấy tờ, văn bản đóng dấu mật của cơ quan, tổ chức có thẩm quyền hoặc không đóng dấu mất nhưng ghi rõ không được dịch;
  • GIấy tờ, văn bản có nội dung trái pháp luật, đạo đức xã hội; tuyên truyền, kích động chiến tranh chống xã hội chủ nghĩa Việt Nam; xuyên tạc lịch sử của dân tộc Việt Nam; xúc phạm danh dự, nhân phẩm, uy tín của cá nhân, tổ chức, vi phạm quyền công dân.
  • GIấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài cấp công chứng hoặc chứng nhận chưa được hợp pháp hóa lãnh sự.
  1. Thủ tục thành lập một công ty dịch thuật

Các bước để thành lập công ty dịch thuậ:

– Bước 1: Nộp hồ sơ thành lập công ty dịch thuật tới phòng Đăng ký kinh doanh cấp phép thành lập công ty dịch thuật theo như đúng quy định của pháp luật. Hồ sơ bao gồm:

– Giấy đề nghị được cấp giấy phép đăng ký doanh nghiệp dịch thuật.

Khi thành lập công ty dịch thuật thì doanh nghiệp cần đăng ký kinh doanh ngành nghề phù hợp, liên quan để có thể tiến hành dịch vụ dịch thuật và áp mã ngành chính xác để tiến hành kinh doanh dịch thuật. Doanh nghiệp có thể đăng ký ngành nghề: Hoạt động chuyên môn, khoa học và công nghệ khác chưa được phân vào đâu (mã ngành 7490). Chi tiết: hoạt động phiên dịch.

– Bản sao hộ chiếu, chứng minh nhân dân, thẻ căn cước công dân đối với cá nhân. Hoặc giấy đăng ký doanh nghiệp, quyết định thành lập… bản sao đối với tổ chức.

– Điều lệ công ty dịch thuật

– Danh sách thành viên sở hữu vốn góp hoặc danh sách cổ đông sở hữu cổ phần của công ty dịch thuật.

– Văn bản ủy quyền thực hiện thủ tục đăng ký kinh doanh (nếu có)

– Bước 2: Nhận giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh công ty;

– Bước 3: Thực hiện các công việc cần thiết sau khi thành lập công ty để công ty có thể chính thức đi vào hoạt động như khắc dấu công ty, mua chữ ký số, treo biển bảng công ty, kê khai thuế…

Bài viết cùng chuyên mục